 |
|
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
| Kirjastus "Ilmamaa" asutati 1992. aasta viimastel nädalatel Tartus; täna on tegemist ühe suurema Eesti väärtkirjanduse kirjastajaga, eriti tänu Eesti Mõtteloo sarjale. |
|
 |
|
|
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
Kuus Bengt Gottfried Forseliuse aabits-katekismust
200 lk.,
115x185,
2026
Komplektina karbis on 6 faksiimilet eesti rahvuskultuuri teetähistest
– vanimatest säilinud eesti aabitsatest 17. ja 18. sajandist. Lugejad
saavad näha Bengt Gottfried Forseliuse uuendusliku aabitsa kuut
erinevat versiooni, millest kolm on tallinnakeelsed ja kolm
tartukeelsed, ning mille originaalid asuvad Hannoveri, Lundi ja
Kopenhaageni raamatukogudes. Nende aabitsate toel said eestlastest
lugejad, paljudest ka kirjutajad ja õpetajad. Faksiimileid saadab
brošüürina vormistatud põhjalik saatesõna Aivar Põldveelt. See
sisaldab ülevaadet eesti aabitsaloo algusest, Bengt
Gottfried Forseliuse rollist selles, varasemate aabitsate
ülesehitusest ning õppemeetodist, bibliokirjeid, kasutatud kirjanduse
loetelu ning ingliskeelset kokkuvõtet.
Komplekti väljaandmist on toetanud Tallinna Ülikooli uuringufond ja
trükkimist Eesti Kultuurkapital.
Arvid Moller
Lühike kirjeldus Eesti- ja Liivimaast. Fata Dorpati
328 lk.,
143x211,
2026
Vorbuse mõisas 1674. aastal
Rootsi sõjakomissari peres sündinud Arvid Moller (1674–1758) sai hariduse
Tartus Lyceum Carolinum’is ja Tartu ülikoolis. Ta õppis vanu keeli,
matemaatikat ja õigusteadust ning huvitus Põhjamaades kõneldud keeltest.
Moller tegutses õppejõuna Tartu lütseumis ja Academia
Gustavo-Carolina's, hiljem Tallinnas, kust siirdus 1710.
aastal Rootsi.
Tema saatuseks oli pääseda eluga sõjast, näljast ja katkust, õpetada
professorina Uppsalas moraali ja Lundi ülikoolis praktilist filosoofiat ning olla rektorgi. 1743. aastal läks ta pensionile ning tegeles
Eesti- ja Liivimaa olusid ja ajalugu Rootsi lugejale kirjeldava raamatu
koostamisega. Selle esimene osa on Eesti- ja Liivimaa ajaloolis-topograafiline
kirjeldus, teine – “Fata Dorpati” – aga räägib Tartu linna saatusest. Tartu loo
mahukaim osa jääb autori eluaega ning nõnda on tegemist esimeste säilinud
memuaaridega Tartu linnast. Tähelepanu saavad Põhjasõja puhkemine, Riia
piiramine, Narva lahing ja Karl XII tegevus Baltikumis, samuti kokkupõrked
venelastega Peipsi järvel ja mujal Eestis, kõik seostub aga Tartu looga, mis
lõpeb linna piiramise ja alistumisega 1704, hävitamise ja elanike küüditamisega
1708. Molleri väga lopsaka ja barokiliku rootsi keelepruugi tõlkimise
väljakutse võttis vastu Ivar Rüütli, kes on eesti väljaandele kirjutanud ka
saatesõna.
Raamatu kaanekujunduse aluseks on Carl Peter Mörthi portree Arvid Mollerist.
Raamatu väljaandmist on toetanud Tartu linn.
|
 |
|
 |
|
 |
|